Words matter. These are the best Keith Gessen Quotes, and they’re great for sharing with your friends.
From the start of his administration, President Barack Obama had tried to lower tensions with Russia and refocus American attention on a rising China; he had made clear he wanted no part in the problems of the post-Soviet periphery.
I’ve travelled to some of the places where Russian language and Russian culture were made part of the fabric of life long before Lenin arrived at Finland Station – and where Russian is now being rolled back, post-1991.
I grew up in this household where reading was the most noble thing you could do. When I was a teenager, we would have family dinners where we all sat there reading. It wasn’t because we didn’t like each other. We just liked reading. The person who made my reading list until my late teen years was my mom.
In 1939, Orwell wrote a long essay titled ‘Inside the Whale,’ about modernism, the nineteen-thirties, Henry Miller, and ‘Tropic of Cancer.’
Being a Russian oligarch these days isn’t easy. The best and brightest of them are in exile or in jail; others, after feasting on leverage during the commodities boom, now have tummies full of debt.
Baba Seva – Seva Efraimovna Gekhtman – was born in a small town in Ukraine in 1919. Her father was an accountant at a textile factory, and her mother was a nurse. Her parents moved to Moscow with her and her brothers when she was a child.
In the post-Soviet era, the most interesting work on the Stalinist period has been social history, far beyond the Kremlin walls – the study of what one of its leading practitioners, Sheila Fitzpatrick, in her book ‘Everyday Stalinism,’ called ‘ordinary life in extraordinary times.’
Astana has been the capital of Kazakhstan only since 1997, three years after Nazarbayev told a stunned parliament that a prosperous, independent country like Kazakhstan ought to have its capital ‘in the center’ of the country, rather than on the border.
We will be judged as a society and as a culture by how we treated our meanest and most vulnerable citizens. If we keep going the way we’re going, we will be judged very, very harshly – and sooner, perhaps, than we think.
In the fall of 1963, in Leningrad, in what was then the Union of Soviet Socialist Republics, the young poet Dmitry Bobyshev stole the young poet Joseph Brodsky’s girlfriend.
People who can’t speak Russian will be less susceptible to Russian propaganda. But they will also be less susceptible to the poetry of Joseph Brodsky.
All literature has this moral strain, but in Russian literature, it’s particularly sharp.
While I was in Astana, a ballet master from St. Petersburg’s Mariinsky Theatre staged a performance of ‘Giselle’ in the opera hall. It was one of only a few performances to grace Astana’s concert spaces in many weeks, and tickets were impossible to come by.
My parents were attached to Russian culture by a thousand ineradicable ties. But they did not cut me off from American society, nor could they have. I assimilated wholeheartedly, found my parents in many ways embarrassing, and allowed my Russian to decline through neglect.
To be on the other side of the law-and-order machine in this country is awful. It is dehumanizing and degrading and deforming. It fills you with a helpless rage because, once there, you can only make things worse for yourself by speaking up.
I remember reading Dostoevsky’s ‘The Idiot’ in my grandmother’s Moscow apartment and feeling this call to be a better person.
The imputation to Brodsky of Russian nationalist views is, of course, paradoxical and worth considering.
The sudden collapse of the monarchy that had ruled Russia for three hundred years led to chaos. Russia immediately became, as one participant put it, ‘the freest country in the world.’
Left Bank Astana was beautiful at night, each building, it seemed, with its own nighttime color scheme and the street lamps all going full blast.
Brodsky was born in May, 1940, a year before the German invasion. His mother worked as an accountant; his father was a photographer and worked for the Navy Museum in Leningrad when Brodsky was young. They were doting parents and much beloved by Iosif Brodsky, who was their only child.
I think that the basement where Orwell washed dishes in Paris was his first lesson in anti-humbug – and part of the lesson is that you have to keep renewing it. And Orwell did that.
Bilingualism used to have an undeservedly bad reputation; then it got an undeservedly exalted one.
I met with an Automaidan activist who was part of a self-appointed group drafting a lustration law for parliament, which would exclude from political life people who actively participated in Yanukovych’s criminal regime.
In truth, I was desperate to leave New York. And Moscow was a special place for me. It was the city where my parents had grown up, where they had met; it was the city where I was born.
When we started reading books to Raffi, I included some Russian ones. A friend had handed down a beautiful book of Daniil Kharms poems for children; they were not nonsense verse, but they were pretty close, and Raffi enjoyed them.